ضمایر مبهم زبان روسی و راههای بیان أن به زبان فارسی

thesis
abstract

ضمیر نامعین(مبهم) ضمیری است که به اشیاء و ویژگی های نامعین و میزان نامشخص و... اشاره دارد. این ضمایر در زبان روسی از ضمایر پرسشی- نسبی با کمک پیشوند ??- و ادات-??, ????, -??????, ???- ساخته می شود. این ضمایر در حالتهای مختلف زبان روسی صرف می شوند و ممکن است با حروف اضافه یا بدون آن به کار بروند. ضمنا ویژگی جاندار و بی جان بودن، جنس و شمار را نیز می توانند داشته باشند. ضمایر مبهم در زبان فارسی هم وجود دارند، اما مفهوم آنها در زبان روسی و فارسی گاهی با هم مطابق نیستند.ضمایر مبهم روسی با ادات مختلف، میزان خاصی از درجه ابهام را بیان می کنند که این مسئله برای بیان صحیح آنها به زبان فارسی باید مورد توجه قرار گیرد. در این پایان نامه تلاش شده است راههایی ارائه شود تا بتوان در زبان فارسی نیز ظرافتهای معنایی موجود در ضمایر مبهم مختلف زبان روسی را بیان کرد.

similar resources

ضمایر نامعین (مبهم) زبان روسی و راههای بیان آن به زبان فارسی

پایان نامه حاضر به بررسی ویژگی ضمایر مبهم و چگونگی بیان این ضمایر به زبان فارسی می پردازد. ضمیر نامعین(مبهم) ضمیری است که به اشیاء و ویژگی های نامعین و میزان نامشخص و... اشاره دارد. این ضمایر در زبان روسی از ضمایر پرسشی- نسبی با کمک پیشوند ??- و ادات-??, ????, -??????, ???- ساخته می شود. این ضمایر در حالتهای مختلف زبان روسی صرف می¬شوند و ممکن است با حروف اضافه یا بدون آن به کار بروند. ضمنا وی...

15 صفحه اول

شیوه‌های بیان گزاره اسمی در زبان روسی و فارسی

مقالة حاضر، به بررسی گزارة اسمی در زبان روسی و فارسی می‌پردازد. مفهوم گزاره و انواع آن مدت زمان مدیدی است که مورد بررسی دانشمندان و دستورنویسان می‌باشد. به هنگام بررسی گزارة اسمی در زبان روسی می‌بایست این نکته را خاطرنشان ساخت که در رابطه با ابن موضوع اختلاف نظرهای اساسی وجود دارد. در بحث مربوط به تئوری گزاره در زبان فارسی همچون زبان روسی، نقاط ضعف و نارسایی‌هایی نیز وجود دارد. در این مقاله، ان...

full text

وندهای واژه ساز و تفاوت های ساختی- نحوی ضمایر منفی و مبهم در زبان های روسی و فارسی

ضمایر منفی و مبهم به لحاظ ویژگی های ساخت واژی، معنایی و کاربرد آن ها در ساختار های نحوی روسی و فارسی را می توان به نوبة خود یک تفاوت زبانی به شمار آورد. همواره یکی از مشکلات زبانی برای فراگیران زبان روسی و مترجمین آن، درک و کاربرد این ضمایر در کلام می باشد. فراگیران زبان روسی عموماً حتی پس از پایان تحصیلات دانشگاهی، در استفاده یا ترجمة ساختارهای نحوی با ضمایر مذکور دچار نوعی سردرگمی هستند. این م...

full text

حالت به‌ای ذینفع و مخاطب در زبان روسی و طرز بیان آن در زبان فارسی

مقالة حاضر به تشریح وجه تمایز حالت به‌ای ذینفع ????????? ????????????????? ????) و مخاطب (????????? ????????)در زبان روسی و طرز بیان آن‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ها در زبان فارسی می‌پردازد. هر دو حالت به‌طور معمول از چهار عضو تشکیل شده‌‌اند. عضو اصلی و مهم جمله، واژه‌ای است که در حالت به ای خواه ذینفع یا مخاطب صرف شده باشد، این هنگامی است که در هر دو ساختار از فعل استفاده...

full text

چکونگی بیان معانی پیشوندهای فعلی روسی در زبان فارسی

یکی از ویژگی های بارز زبان روسی، تعداد زیاد افعال پیشوندد ار است. به کمک پیشوندها معانی زیادی که اغلب برای زبان آموزان ایرانی بسیار مشکل اند، بیان، می شوند. از آنجاکه پیشوندهای فعلی فارسی، معانی کمتری نسبت به پیشوندهای روسی بیان می کنند، در ترجمهء روسی به فارسی مشکلات عمد ه ا ی بوجود می آیند که اغلب این گونه پیشوندها تحت اللفظی ترجمه می شوند. در برخی موارد، حتی لازم است که برخی از معانی مربوط ب...

full text

بررسی واژه های شبه گزاره در زبان روسی و طرز بیان آن در زبان فارسی

در زبان روسی به واژه ای که به تنهایی و یا به کمک دیگر واژه های دیگر بتوانند نقش گزاره را ایفا نماید‘ شبه گزاره می گویند. واژه های شبه گزاره در زبان روسی کلماتی هستند که نهاد واقعی جمله را معمولاً در حالت به ای قرار میدهند. در این گونه جملات‘ در صورتیکه فعل همراه با شبه گزاره ‘ بکار رفته باشد‘ تحت تأثیر خاصیت نحوی شبه گزاره‘ فعل جمله به صورت مصدر بیان می شود. در زبان روسی شبه واژه می تواند قید وی...

full text

My Resources

Save resource for easier access later

Save to my library Already added to my library

{@ msg_add @}


document type: thesis

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023